關於外國非政府組織在越南的註冊和運營管理辦法 ([ihc-hide-content ihc_mb_type="show" ihc_mb_who="reg,2,4,5" ihc_mb_template="1" ]) [ihc-hide-content ihc_mb_type="show" ihc_mb_who="reg" ihc_mb_template="-1" ] <i><span lang="VI"><span>根據 2015 年 6 月 19 日的《政府組織法》</span></span><span>;</span></i> <i><span lang="VI"><span>根據 2015 年 6 月 19 日關於</span></span></i><span><i>組織</i><i><span lang="VI">地方政府</span></i></span><i><span lang="VI"><span>的</span></span></i><span><i>T法;</i></span><i></i> <i><span lang="VI"><span>根據</span></span></i><span><i><span lang="VI">2019 年 11 月 22 日頒布的《政府組織法》和《地方政府組織</span></i><i>法》 </i><i><span lang="VI">若干條款的</span></i><i>修改</i></span><i><span lang="VI"><span>和</span></span></i><span><i>補充法;</i></span><i></i><i></i> <i><span lang="VI"><span>根據 2015 年 6 月 22 日頒布的法律文件法;2020 年 6 月 18 日修訂</span></span></i><i><span lang="VI"><span>和補充</span></span></i><span><i><span lang="VI">《法律文件公佈法》</span></i><i>若干條款</i><i>的法律;</i></span><i></i> <i></i><span><i><span lang="VI">應外交部</span></i><i>部長的</i><i><span lang="VI">提議;</span></i></span><i></i> <i><span lang="VI"><span>政府頒布關於</span></span><span>在越南登記 </span></i><i><span lang="VI"><span>和</span></span><span>經營</span></i><i><span lang="VI"><span>外國</span></span></i><span><i><span lang="VI">非政府組織</span></i><i>的法令。</i></span> <p align="center"><a name="chuong_1_name"></a><b><span lang="VI"><span>通用規則</span></span></b></p> <a name="dieu_1"></a><b><span lang="VI"><span>第一條 範圍</span></span></b> <span>本法令規定了在越南的 <span lang="VI">外國非政府組織(以下簡稱外國非政府組織)的經營</span><span lang="VI">登記以及</span>相關</span><span lang="VI"><span>機構和組織在頒發許可證方面的職責。</span></span><span lang="VI"><span>組織。</span></span> <a name="dieu_2"></a><b><span lang="VI"><span>第二條 申請對象</span></span></b> <span lang="VI"><span>一、本法令適用於在越南從事發展援助、非營利人道主義援助和其他目的的外國非政府組織。</span></span> <span lang="VI"><span>2. 本法令適用於有關中央機關和組織、各省和中央直轄市的人民委員會以及越南合作機構。</span></span> <a name="dieu_3"></a><b><span lang="VI"><span>第 3 條.</span></span><span>術語解釋</span></b> <span lang="VI"><span>在本法令中,下列術語解釋如下:</span></span> <span lang="VI"><span>1.“境外非政府組織”是指依照外國法律設立</span></span><span><span lang="VI">的非營利組織、</span>社會基金或民間基金;<span lang="VI">有合法的境外資金來源;</span><span lang="VI">在越南的發展援助和人道主義援助活動不是為了營利和其他目的;</span><span lang="VI">不要</span></span><span lang="VI"><span>向</span></span><span>越南組織和<span lang="VI">個人</span>進行財務捐贈、籌款或籌款活動 。</span> <span lang="VI"><span>2. “越南合作機構”是指根據越南法律設立的機構或組織,</span></span><span lang="VI"><span>與外國非政府組織有合作協議</span></span><span>或接受組織援助</span><span lang="VI"><span>,外國非政府組織</span></span><span><span lang="VI">在越南實施計劃、項目和非項目.</span></span> <span lang="VI"><span>3</span></span><span> . </span><span lang="VI"><span>“登記證”是指</span></span><span>由</span><span lang="VI"><span>主管機關出具的書面證明,發給</span></span><span lang="VI"><span>依照本令登記其經營活動</span></span><span>的外國非政府組織。<span lang="VI">登記文件有</span>兩種</span><span lang="VI"><span>類型:經營登記文件和代表處登記文件。</span></span> <span lang="VI"><span>4</span></span><span> . “代表處”是指外國非政府組織下屬的單位,受外國</span><span lang="VI"><span>非政府組織授權,承擔代表</span></span><span lang="VI"><span>任務</span></span><span lang="VI"><span>。</span></span> <span lang="VI"><span>5. “代表、代表處負責人”</span></span><span>是指外國非政府組織的正式代表,在法律和越南國家管理機構</span><span lang="VI"><span>面前負責外國非政府組織</span></span><span lang="VI"><span>的所有活動。代表、代表處負責人可以是外國公民或越南公民。</span></span> <a name="dieu_4"></a><b><span lang="VI"><span>第四條 越南政府對外國非政府組織的政策</span></span></b> <span lang="VI"><span>1.</span></span><span>鼓勵</span><span lang="VI"><span>和創造有利條件,為外國非政府組織提供</span></span><span>發展</span><span lang="VI"><span>援助和人道主義援助。</span></span> <span lang="VI"><span>2.保障境外非政府組織的合法權益。</span></span> <span>3. 根據越南法律和越南簽署<span lang="VI">的國際條約的規定,有效管理外國非政府組織的運作</span></span><span lang="VI"><span>。</span></span> <a name="dieu_5"></a><b><span lang="VI"><span>第五條 禁止針對外國非政府組織的行為</span></span></b> <span lang="VI"><span>1. 組織、進行、參與、贊助宗教活動和其他不符合國家</span></span><span><span lang="VI">越南社會安全的活動</span>利益</span> <span lang="VI"><span>2. 以營利為目的,不以</span></span><span lang="VI"><span>發展援助或</span></span><span>人道主義援助為目的的組織、執行和參與活動</span><span lang="VI"><span>。</span></span> <span lang="VI"><span>3.資助打擊、推翻他國政府、恐怖組織和恐怖</span></span><span>活動的活動</span><span lang="VI"><span>。</span></span> <span lang="VI"><span>4. 組織、參與、贊助洗錢活動</span></span><span>或</span><span lang="VI"><span>與洗錢有關的活動。</span></span> <span lang="VI"><span>5. 組織、參與</span></span><span>和</span><span lang="VI"><span>支持違反</span></span><span>社會公德</span><span lang="VI"><span>、風俗、風俗、傳統、民族文化認同、破壞越南民族大團結的活動。</span></span> <a name="dieu_6"></a><b><span lang="VI"><span>第六條 外國非政府組織數據庫</span></span></b> <span lang="VI"><span>1. 外國非政府組織數據庫是收集外國非政府組織和外國非政府組織活動的信息,</span></span><span>用於存儲</span><span lang="VI"><span>和共享外國非政府組織信息。依照越南法律運作。</span></span> <span lang="VI"><span>2.國家</span></span><span lang="VI"><span>公共服務門戶網站和外交部公共服務門戶網站連接的境外非政府組織數據庫,國家數據庫,</span></span><span>各<span lang="VI">部委</span>、</span><span lang="VI"><span>部級機構、政府直屬機構、人民政府的</span></span><span>數據庫省、直轄市<span lang="VI">委員會</span></span><span lang="VI"><span>協助辦理境外非政府組織登記和經營管理等行政手續。</span></span> <span>三、<span lang="VI">境外非政府組織</span><span lang="VI">數據庫信息:</span></span> <span lang="VI"><span>a) 外國非政府組織數據庫中的信息包括:</span></span> <span lang="VI"><span>- 外國非政府組織在越南註冊經營時建立信息;</span></span> <span><span lang="VI">- 註冊證書的授予、延期、</span>修改<span lang="VI">、補充或補發</span>申請文件的正式</span><span lang="VI"><span>數字</span></span><span>簽名<span lang="VI">副本或電子副本;</span></span> <span lang="VI"><span>- 定期和特別報告;</span></span> <span lang="VI"><span>- 其他</span></span><span>相關信息(</span><span lang="VI"><span>如有</span></span><span>)</span><span lang="VI"><span>;</span></span> <span lang="VI"><span>b) 外國非政府組織數據庫中的信息來自以下來源:</span></span> <span lang="VI"><span>- 外國非政府組織在授予、延期、修改、補充或重新授予註冊證書的申請文件中提供的信息;</span></span> <span lang="VI"><span>- 外國非政府組織在數據庫中更新的信息;</span></span> <span lang="VI"><span>- 越南監管機構提供的信息;</span></span> <span lang="VI"><span>- 信息從註冊證書數字化和標準化;</span></span> <span>- 信息從<span lang="VI">先前建立的數據庫</span><span lang="VI">中共享</span>、</span><span lang="VI"><span>轉換、規範化。</span></span> <span lang="VI"><span>四、境外非政府組織數據庫建設、更新、管理、開發和使用原則:</span></span> <span lang="VI"><span>a) 外國非政府組織數據庫中的信息保存完整、</span></span><span>準確</span><span lang="VI"><span>;</span></span><span><span lang="VI">根據越南法律的規定,</span>為正確的目的和有效地<span lang="VI">利用</span>和</span><span lang="VI"><span>使用它;</span></span> <span lang="VI"><span>b) 境外非政府組織數據庫按照法律規定受到嚴格保護和安全;遵守</span></span><span>信息</span><span lang="VI"><span>技術標準和技術法規;確保整個數據庫系統的兼容性、安全性和透明度。</span></span> <span lang="VI"><span>5.管理、開發和提供外國非政府組織數據庫信息:</span></span> <span lang="VI"><span>a) 外交部主要負責外國非政府組織數據庫的建設和運行;頒布《外國非政府組織數據庫管理、開發和運行條例》,在非政府組織數據庫建成後,以網上形式指導行政程序的實施。向國家主管部門、省、直轄市人民委員會、外國非政府組織工作委員會常務機構、外國非政府組織頒發登記證,以訪問外國非政府組織數據庫。非政府組織;</span></span> <span>b) 國家主管部門、省、直轄市人民委員會、外國非政府組織工作委員會</span><span lang="VI"><span>常設</span></span><span>機構<span lang="VI">和外國非政府組織</span></span><span lang="VI"><span>外國非政府組織;</span></span> <span>c)外交部<span lang="VI">、國家主管部門</span></span><span lang="VI"><span>、省、直轄市人民委員會、外國非政府組織和外國組織工作委員會常設機構。登記證負責定期更新境外非政府組織數據庫中的</span></span><span>信息</span><span lang="VI"><span>。</span></span> <a name="chuong_2"></a><b><span>第二<span lang="VI">章</span></span></b> <p align="center"><a name="chuong_2_name"></a><b><span lang="VI"><span>授予、更新、修改、補充、結果、停止、終止活動和撤銷外國組織的登記、地點和經營部門、登記的權力</span></span></b></p> <a name="dieu_7"></a><b><span lang="VI"><span>第七條 授予、延長、修改、補充、補發、暫停、終止經營和</span></span><span>撤銷</span></b><span><b><span lang="VI">註冊文件的權限</span></b></span><b></b> <span lang="VI"><span>外交部是外國非政府組織登記文件的簽發、更新、修改、補充、補發、暫停、終止和撤銷的機構。</span></span> <a name="dieu_8"></a><b><span lang="VI"><span>第八條 外國非政府組織的活動領域和領域</span></span></b> <span lang="VI"><span>一、允許境外非政府組織在登記文件規定的區域和領域</span></span><span>內</span><span lang="VI"><span>開展</span></span><span>活動</span><span lang="VI"><span>。</span></span> <span>2、外國非政府組織可在河內市、峴<span lang="VI">港市</span>和<span lang="VI">胡志明市</span></span><span lang="VI"><span>三個地點</span></span><span>之一設立<span lang="VI">01代表處</span><span lang="VI">。</span></span> <span lang="VI"><span>3. 外國非政府組織代表處不在</span></span><span>越南黨<span lang="VI">、國家和社會政治組織的</span></span><span lang="VI"><span>機構總部。</span></span> <a name="dieu_9"></a><b><span lang="VI"><span>第九條 登記證有效期</span></span></b> <span lang="VI"><span>1、經營登記證自簽發之日起有效期</span></span><span>不</span><span lang="VI"><span>超過03年。代表機構登記證自簽發之日起有效期不超過5年。登記證書的有效期不得超過外國非政府組織設立地法律規定的經營登記期限。</span></span> <span lang="VI"><span>2. 登記證書應按類別續展,期限不得超過外國非政府組織依法</span></span><span>設立的營業登記期限</span><span lang="VI"><span>。</span></span> <a name="chuong_3"></a><b><span>第三<span lang="VI">章</span></span></b> <p align="center"><a name="chuong_3_name"></a><b><span lang="VI"><span>註冊文件的發行、更新、修改、補充和重新分級的條件、命令、程序</span></span></b></p> <a name="muc_1"></a><b><span lang="VI"><span>第 1 節. 發行、更新、修改、補充和操作註冊結果的條件、命令、程序</span></span></b> <a name="dieu_10"></a><b><span lang="VI"><span>第十條 經營登記證的核發條件</span></span></b> <span lang="VI"><span>境外非政府組織符合下列條件的,可以</span></span><span>取得</span><span lang="VI"><span>經營登記證:</span></span> <span lang="VI"><span>1.根據設立地國家或者地區的法律具有有效的法律地位。</span></span> <span lang="VI"><span>2、有明確的章程、原則和經營宗旨</span></span><span>,</span><span lang="VI"><span>適合</span></span><span>越南的利益</span><span lang="VI"><span>和需要。</span></span> <span>3. 對越南3年的發展援助和人道主義援助的暫定計劃<span lang="VI">、項目和非項目</span><span lang="VI">有具體建議。</span></span> <span lang="VI"><span>4. 擬派駐越南代表。</span></span> <a name="dieu_11"></a><b><span lang="VI"><span>第十一條 頒發經營登記證的順序和程序</span></span></b> <span>一、境外非政府組織直接或通過<span lang="VI">郵寄或網絡</span><span lang="VI">向境外非政府組織委員會提交經營登記</span></span><span lang="VI"><span>,</span></span><span>證</span> <span lang="VI"><span>a) 01 根據本法令附錄中規定的</span><a name="bieumau_ms_03a"></a><span>表格 No. 03a</span><span>申請運營登記證書</span></span><span>;</span> <span lang="VI"><span>b) 章程副本 01 份和外國非政府組織合法地位證明文件 01 份;</span></span> <span lang="VI"><span>c) 01 預計在 03 年內在越南實施的計劃、項目和非項目的詳細統計;</span></span> <span lang="VI"><span>d) 01 代表批准的申請,包括以下文件:</span></span> <span lang="VI"><span>- 01 組織負責人簽署並蓋章的聘任決定;</span></span> <span lang="VI"><span>- 01 擬被批准為代表的人的簡歷;</span></span> <span lang="VI"><span>- 01</span></span><span lang="VI"><span>擬被批准為代表的人的</span></span><span>犯罪記錄,由其持有</span><span lang="VI"><span>國籍或永久居住國的主管當局在過去 6 個月內出具;</span></span> <span lang="VI"><span>-如果擬被批准為</span></span><span>代表的人</span><span lang="VI"><span>是外國人</span></span><span>,則需提供家庭開支的1<span lang="VI">份有效副本。</span><span lang="VI">01</span>戶籍</span><span lang="VI"><span>證明復印件、有效</span></span><span>身份證</span><span lang="VI"><span>件或公民身份證明(如果受聘人是越南人)。</span></span> <span><span lang="VI">上述申請</span></span><span lang="VI"><span>中</span></span><span>的 外文<span lang="VI">文件</span>必須經過領事</span><span lang="VI"><span>認證</span></span><span>,並附<span lang="VI">有越南法律規定的經過認證的越南語翻譯,但法律豁免的情況除外。 根據越南簽署的國際條約或原則上的領事服務</span>互惠<span lang="VI">的</span><span lang="VI">。</span></span> <span>2. 外國非政府組織委員會 <span lang="VI">在2個工作日內,</span><span lang="VI">根據本條第一款的</span></span><span lang="VI"><span>規定審查外國非政府組織申請文件的構成,</span></span><span>並要求<span lang="VI">外國非政府組織補充材料。</span><span lang="VI">如有必要。</span></span> <span lang="VI"><span>三、外國非政府組織事務委員會收到完整的材料後,應在2個工作日內向公安部、計劃投資部、計劃投資部提出書面請求。事務部、財政部、越南國家銀行</span></span><span>、外國非政府組織註冊經營領域</span><span lang="VI"><span>的國家管理專業部委和部級機構</span></span><span lang="VI"><span>、省人民委員會、外國非政府組織註冊地的中央管理</span></span><span>城市經營</span><span lang="VI"><span>和</span></span><span lang="VI"><span>批准接受外國非政府組織援助的機構。</span></span> <span lang="VI"><span>4.收到外國非政府組織委員會文件之日起10個工作日內,收到</span></span><span>意見的機構</span><span lang="VI"><span>應當書面答复。</span></span> <span lang="VI"><span>5、外國非政府組織事務委員會在收到各機構的全部意見後02個工作日內,將本條第一款規定的外國非政府組織的檔案轉交。外交部鑑定。</span></span> <span lang="VI"><span>六、外交部在收到本條第一款規定的外國非政府組織的完整檔案和有關機構的意見之日起10個工作日內,對檔案進行評估並作出決定。經營登記證,並將結果通報</span></span><span lang="VI"><span>境外非政府組織</span></span><span>工作 <span lang="VI">委員會。</span><span lang="VI">經營登記證</span>按照</span><span lang="VI"><span>與</span><a name="bieumau_ms_01"></a></span><span>本法令<span lang="VI">一起發布的附件中規定的</span><span lang="VI"><a name="bieumau_ms_01"></a>第 01 號表格</span></span><span lang="VI"><span>簽發。</span></span><span>評審應當採取總結<span lang="VI">書面意見</span></span><span lang="VI"><span>或者召開評審會議的方式對下列內容進行:</span></span> <span lang="VI"><span>a) 檔案的合法性和完整性;</span></span> <span lang="VI"><span>b) 外國非政府組織的業務目標和原則</span></span><span>與 </span><span lang="VI"><span>越南的指導方針、方針和政策以及各部委、分支機構和地方的具體發展目標的相關性;</span></span> <span lang="VI"><span>c) 外國非政府組織的法律地位和運作情況;</span></span> <span lang="VI"><span>d) 代表的個人身份、背景;</span></span> <span lang="VI"><span>d) 外國非政府組織活動的效率和對社會經濟、安全和社會秩序的影響。</span></span> <span lang="VI"><span>七、外國非政府組織事務委員會在收到本條第一款規定的外國非政府組織完整、有效的檔案之日起30個工作日內,將登記證書轉交外國非政府組織。 - 政府</span></span><span lang="VI"><span>組織:以直接或郵政服務的形式</span></span><span><span lang="VI">與</span>外國非政府組織開展的活動。<span lang="VI">申請不予批准的,外國非政府組織工作委員會應當書面通知</span>並說明</span><span lang="VI"><span>理由。</span></span> <a name="dieu_12"></a><b><span lang="VI"><span>第十二條 經營登記證換發順序和程序</span></span></b> <span lang="VI"><span>1.至少在經營登記證到期前60天,境外非政府組織直接或通過郵寄</span></span><span>或</span><span lang="VI"><span>網上向民間組織工作委員會提交外國人01套延期申請經營登記證,</span></span><span>包括</span><span lang="VI"><span>以下文件:</span></span> <span lang="VI"><span>a) 01 根據本法令附錄中規定的</span><a name="bieumau_ms_03a_1"></a><span>表格 No.03a</span><span>提出的經營登記證書延期申請;</span></span> <span><span lang="VI">b) 01經營登記證</span><span lang="VI">原件</span>;</span> <span lang="VI"><span>c) 總結外國非政府組織在過去 3 年在越南</span></span><span>開展的活動以及</span><span lang="VI"><span>預計在未來 3</span></span><span>年內開展的具體活動計劃的 01 報告</span><span lang="VI"><span>。</span></span> <span lang="VI"><span>上述檔案中的外文文件必須附有越南語翻譯</span></span><span>,並</span><span lang="VI"><span>根據越南法律規定進行認證。</span></span> <span lang="VI"><span>2.</span></span><span>經營登記證書延期的</span><span lang="VI"><span>順序</span></span><span>和程序,</span><span lang="VI"><span>應符合本</span></span><span lang="VI"><span>法令</span></span><span>第十一條第2、3、4、5、6、7項的規定</span><span lang="VI"><span>。</span></span> <a name="dieu_13"></a><b><span lang="VI"><span>第十三條 經營登記證的修改、補充和重新頒發的順序和程序</span></span></b> <span>1.境外非政府組織向境外非政府組織工作委員會提交01套修改、補充或補發</span><span lang="VI"><span>申請文件</span></span><span>網上 <span lang="VI">,可直接或通過郵寄或</span></span><span lang="VI"><span>方式提交。以下文件:</span></span> <span lang="VI"><span>a) 01 申請表,清楚地說明根據本法令附件中規定的</span><a name="bieumau_ms_03b"></a><span>表格 03b</span><span>提出的修改或補充的請求內容或重新簽發的原因(由於丟失、舊的、損壞的) ;</span></span> <span lang="VI"><span>b) 01 經營登記證原件</span></span><span lang="VI"><span>,</span></span><span>如因</span><span lang="VI"><span>陳舊或損壞要求修改、補充或補發時提供。01 因原件遺失而補發的經營登記證複印件;</span></span> <span lang="VI"><span>c) 與修改、補充和重新發布的內容有關的文件。</span></span> <span lang="VI"><span>2. 外國非政府組織工作委員會應在2個工作日內審查</span></span><span>本條第一款規定的</span><span lang="VI"><span>外國非政府組織</span></span><span>申請文件的組成,並</span><span lang="VI"><span>要求外國非政府組織補充材料。必要的。申請補發經營登記證的,外國非政府組織事務委員會應當核對外國非政府組織申請文件的內容。</span></span> <span lang="VI"><span>三、外國非政府組織事務委員會在收到</span></span><span>本條第一款規定的外國非政府組織資料 </span><span lang="VI"><span>後,應在02個工作日內將其送交各部委、部級機構協商。境外非政府組織登記開展業務的機關、直屬機構、省、直轄市人民委員會、審批機關接受境外非政府組織援助與需要修改的內容有關並在經營登記證中予以補充。</span></span> <span lang="VI"><span>四</span></span><span lang="VI"><span>、自收到外國非政府組織工作委員會文件之日起</span></span><span>10個工作日內,被徵求意見機構須<span lang="VI">書面</span>答复。</span> <span><span lang="VI">5.外國非政府組織事務委員會在收到機構的所有意見之日起 2 個工作日內,將在越南的外國非政府組織的檔案移交本條第 1 款和有關機構的</span>意見<span lang="VI">。</span></span><span lang="VI"><span>送外交部鑑定。</span></span> <span lang="VI"><span>六、</span></span><span>外交部<span lang="VI">在收到本條第一款規定的外國非政府組織的完整資料和有關機構的意見之日起7個工作日內,對其進行評估,決定是否修改。</span><span lang="VI">修改、補充或不補充、補發或不補發經營登記證,並將結果通知外國非政府組織事務委員會。</span><span lang="VI">對</span><span lang="VI">需要修改、補充和補發經營登記證的內容,採取</span>總結</span><span lang="VI"><span>書面意見</span></span><span>或召開鑑定會議的方式進行鑑定。</span><span lang="VI"><span>經營登記證按照</span></span><span><span lang="VI">本法令附件規定的</span><span lang="VI"><a name="bieumau_ms_01_1"></a>第01號表格</span>進行修改、補充和</span><span lang="VI"><span>補發。</span><a name="bieumau_ms_01_1"></a></span> <span><span lang="VI">七、組織工作委員會</span><span lang="VI">自收到本條第一款規定的外國非政府組織完整、有效的檔案之日起25個工作日內,</span>將修改<span lang="VI">、</span>補充</span><span lang="VI"><span>或</span></span><span>以直接<span lang="VI">形式或郵寄方式</span><span lang="VI">向境外非政府組織補發《經營登記證》</span>。<span lang="VI">申請不予批准的,外國非政府組織工作委員會應當書面通知</span>並說明<span lang="VI">理由</span><span lang="VI">。</span></span> <a name="muc_2"></a><b><span lang="VI"><span>第 2 節. 簽發、更新、修改、補充的條件、命令、程序和代表處註冊的結果</span></span></b> <a name="dieu_14"></a><b><span lang="VI"><span>第十四條 頒發代表機構登記證的條件</span></span></b> <span lang="VI"><span>境外非政府組織符合下列條件的,可以發給代表機構登記證:</span></span> <span>1.</span><span lang="VI"><span>具有設立地國家或者地區法律規定的法人資格。</span></span> <span lang="VI"><span>2. 有符合越南利益</span></span><span>和<span lang="VI">需要的</span><span lang="VI">明確章程、原則</span>和經營宗旨。</span> <span lang="VI"><span>3. 承諾在越南長期運營,並詳細統計將在越南實施的計劃和項目至少5年,在一個或多個項目的規模、性質、該項目</span></span><span>需要</span><span lang="VI"><span>定期、 - 現場管理和監督。</span></span> <span><span lang="VI">4.越南代表處</span><span lang="VI">有Truong的提議</span>。</span> <a name="dieu_15"></a><b><span lang="VI"><span>第十五條 頒發代表機構登記證的順序和程序</span></span></b> <span>一、<span lang="VI">境外非</span></span><span lang="VI"><span>政府</span></span><span>組織向外國非政府組織事務<span lang="VI">委員會</span>直接或通過</span><span lang="VI"><span>郵寄</span></span><span lang="VI"><span>或網上</span></span><span>提交01申請文件<span lang="VI">,設立代表機構登記包括以下文件:</span></span> <span lang="VI"><span>a) 01 根據本法令附件中規定的</span><a name="bieumau_ms_03a_2"></a><span>第 03a 號表格申請</span><span>設立代表處的註冊證書;</span></span> <span lang="VI"><span>b) 章程副本 01 份和外國非政府組織合法地位證明文件 01 份;</span></span> <span lang="VI"><span>c) 01 預計在越南5年內在一個或多個地方實施的計劃和項目的詳細統計數據,這些計劃或項目的規模和性質需要管理、定期</span></span><span><span lang="VI">、</span>;</span> <span lang="VI"><span>d) 01 提交《設立代表處登記證書》(如有)前連續03年已實施的計劃、項目和非項目的詳細統計;</span></span> <span lang="VI"><span>dd) 01 代表處負責人批准申請,包括以下文件:</span></span> <span lang="VI"><span>- 01 組織負責人</span></span><span><span lang="VI">簽署並蓋章</span>的聘任決定;</span> <span lang="VI"><span>- 01 擬獲准擔任</span></span><span><span lang="VI">代表處負責</span>人的個人簡歷;</span> <span>- 01 擬批准為代表處負責人的人的司法記錄<span lang="VI">副本</span>,由其國民或永久居住 </span><span lang="VI"><span>國的主管部門出具,</span></span><span lang="VI"><span>最近6年內月</span></span><span>.t</span><span lang="VI"><span>級;</span></span> <span>- 01</span><span lang="VI"><span>如果擬擔任代表處負責人的人是外國人,則</span></span><span><span lang="VI">提供家庭開支的有效副本。</span><span lang="VI">01 有效護照、</span>人民身份證</span><span lang="VI"><span>或公民身份證複印件(如申請批准擔任代表處負責人的人是越南公民);</span></span> <span lang="VI"><span>上述檔案中的外文文件必鬚根據越南法律進行領事認證,並附</span></span><span>有經過認證的</span><span lang="VI"><span>越南語翻譯,但根據越南簽署的國際條約或根據越南簽署的國際條約豁免領事認證的情況除外。</span></span><span>互惠<span lang="VI">原則</span></span><span lang="VI"><span>。</span></span> <span lang="VI"><span>2.外國非政府組織委員會應</span></span><span>在 <span lang="VI">2個工作日內</span>審查本條第1款規定的外國非政府組織申請文件的組成</span><span lang="VI"><span>,並要求外國非政府組織補充文件。如有必要。</span></span> <span lang="VI"><span>三、組織工作委員會在</span></span><span><span lang="VI">收到</span>本條第一款規定<span lang="VI">的</span></span><span lang="VI"><span>境外非政府組織完整資料後</span></span><span><span lang="VI">,</span>應在2個<span lang="VI">工作日內向</span><span lang="VI">公安部、公安部提出書面意見。計劃和投資部、內政部、財政部、財政部和越南國家銀行</span>。</span><span lang="VI"><span>越南國家、在外國非政府組織註冊開展活動的領域進行國家專門管理的部委和部級機構,以及該組織所在省和直轄市的人民委員會。政府組織註冊經營並設立代表處和機構,批准接受外國非政府組織的援助</span></span><span>。</span> <span><span lang="VI">4. 自收到外國非政府組織委員會文件之日起10個工作日內,</span><span lang="VI">被諮詢機構須</span>書面</span><span lang="VI"><span>答复</span></span><span>。</span> <span><span lang="VI">五、外國非政府組織事務委員會自收到各機構意見之日起2個工作日內,轉交</span>本條</span><span lang="VI"><span>第一</span></span><span>款 <span lang="VI">規定</span><span lang="VI">以外</span>的外國非政府組織的資料和外國非政府組織的意見。<span lang="VI">相關機構到外交部進行</span>鑑定<span lang="VI">。</span></span> <span lang="VI"><span>六</span></span><span lang="VI"><span>、外交部在收到本條第一款規定的外國非政府組織的完整檔案和有關機構的意見之日起</span></span><span>10個工作日內,對檔案進行評估,決定<span lang="VI">是否</span>批准。</span><span lang="VI"><span>發給代表處登記證書,並將結果通知外國非政府組織事務委員會。代表處設立登記表根據本法令附件中規定的</span><a name="bieumau_ms_02"></a><span>第 02 號表格簽發。</span><span>評審應當採取總結書面意見或者召開評審會議的方式對下列內容進行:</span></span> <span lang="VI"><span>a) 檔案的合法性和完整性;</span></span> <span lang="VI"><span>b) 外國非政府組織的目標和運作原則與越南的指導方針、方針和政策以及各部委、分支機構和地方的具體發展目標的相關性;</span></span> <span lang="VI"><span>c) 外國非政府組織的法律地位和運作情況;</span></span> <span>d) Truong在<span lang="VI">代表處</span><span lang="VI">的身份和背景;</span></span> <span lang="VI"><span>dd) 外國非政府組織活動的效率和對社會經濟、安全和社會秩序的影響</span></span><span>。</span> <span lang="VI"><span>七、外國非政府組織事務委員會在收到本條第一款規定的外國非政府組織完整、有效的資料之日起30個工作日內將申請表轉交外國非政府組織。</span></span><span> -政府組織:通過直接</span><span lang="VI"><span>形式或郵政服務</span></span><span><span lang="VI">向外國非政府組織登記設立代表處。</span><span lang="VI">申請不獲批准的,</span></span><span lang="VI"><span>外國非政府組織委員會應當書面通知並</span></span><span>說明理由</span><span lang="VI"><span>。</span></span> <a name="dieu_16"></a><b><span lang="VI"><span>第十六條 代表處登記文件更新的順序和程序</span></span></b> <span lang="VI"><span>1. 境外非政府組織設立代表機構登記證有效期至少60天前</span></span><span>,由境外非政府組織</span><span lang="VI"><span>直接或通過郵政或網絡</span></span><span>向稅務工作委員會提交</span><span lang="VI"><span>。</span></span><span lang="VI"><span>境外非政府組織01代表機構註冊證書延期申請文件集,包括</span></span><span>以下</span><span lang="VI"><span>文件:</span></span> <span lang="VI"><span>a) 01 代表處登記證書延期申請,根據</span><a name="bieumau_ms_03a_3"></a></span><span>與本法令一起發布<span lang="VI">的</span></span><span lang="VI"><span>附件</span></span><span>中規定的<span lang="VI"><a name="bieumau_ms_03a_3"></a>第 03a 號</span></span><span lang="VI"><span>表格提出</span></span><span lang="VI"><span>;</span></span> <span lang="VI"><span>b) 代表機構登記證原件01份;</span></span> <span lang="VI"><span>c) 01 總結外國非政府組織在獲得代表處註冊證書的期限內在越南開展的</span></span><span>活動</span><span lang="VI"><span>的報告和 5 年的具體運作計劃。</span></span> <span lang="VI"><span>上述檔案中的外文文件必須附有越南語翻譯,並根據越南法律規定進行認證。</span></span> <span>2. 代表機構<span lang="VI">登記證書延期的順序和程序</span></span><span lang="VI"><span>應符合本法令第十五條第二款、第三款、第四款、第五款、第六款、第七款的規定。</span></span> <a name="dieu_17"></a><b><span lang="VI"><span>第十七條 代表機構登記證書的修改、補充和重新頒發的順序和程序</span></span></b> <span lang="VI"><span>一、境外非政府組織向境外非政府組織工作委員會提交修改、補充或補發申請文件01份,可直接或通過郵寄或網上</span></span><span>方式 <span lang="VI">提交。代表處由以下文件組成</span>:</span> <span lang="VI"><span>a) 01 申請表,清楚地寫明要求修改或補充的內容或根據</span></span><span><span lang="VI">本法令附件中</span>規定的<span lang="VI"><a name="bieumau_ms_03b_1"></a>第 03b 號表格</span></span><span lang="VI"><span>提出的重新簽發的原因(由於丟失、舊的、損壞的) ;</span><a name="bieumau_ms_03b_1"></a></span> <span lang="VI"><span>b) 代表機構登記證原件01</span></span><span>份</span><span lang="VI"><span>,如因舊證或損壞需要修改、補充或補發的。01</span></span><span>代表處設立登記證明復印件</span><span lang="VI"><span>,</span></span><span>因原件遺失</span><span lang="VI"><span>而補發的</span></span><span lang="VI"><span>;</span></span> <span lang="VI"><span>c) 與修改、補充和重新發布的內容有關的文件。</span></span> <span>2、外國非政府組織工作委員會 <span lang="VI">在02個工作日內,</span></span><span lang="VI"><span>根據本條第一款的規定審查外國非政府組織申請文件的構成,並要求外國非政府組織補充材料。必要時提供檔案。</span></span><span>申請補發代表機構<span lang="VI">登記</span></span><span lang="VI"><span>證</span></span><span lang="VI"><span>的,外國非政府組織事務委員會應當</span></span><span>核對非政府組織申請文件</span><span lang="VI"><span>的</span></span><span>內容</span><span lang="VI"><span>。</span></span> <span lang="VI"><span>三、外國非政府組織工作委員會在收到本條第一款規定的外國非政府組織</span></span><span><span lang="VI">的全套申請</span>後 ,應在2個工作日內,在2個工作日內。<span lang="VI">對需要修改或補充的內容,向部委、部級機構、政府機構提出書面意見,向非政府組織所在地省、直轄市人民委員會提出書面意見。代表機構變更的)和批准接受</span></span><span lang="VI"><span>外國</span></span><span lang="VI"><span>非</span></span><span>政府組織贈款的</span><span lang="VI"><span>機構,有關《代表機構登記證》內容需要修改和補充的。</span></span> <span lang="VI"><span>四、被問詢機構自收到</span></span><span><span lang="VI">外國非政府組織委員會</span>書面請求之日起10個工作日內作出書面答复。</span> <span lang="VI"><span>五、外國非政府組織工作委員會將本條第一款規定的外國非政府組織的資料和有關機構的意見轉交外交部</span></span><span>鑑定 </span><span lang="VI"><span>。</span></span> <span lang="VI"><span>六</span></span><span lang="VI"><span>、外交部在收到本條第一款規定的外國非政府組織的完整檔案和有關機構的意見之日起</span></span><span>7個工作日內,對檔案進行評估,決定是否修改。<span lang="VI">修改、補充或不補充、補發或不補發《設立代表機構登記證》,並將結果通報外國非政府組織工作</span>委員會</span><span lang="VI"><span>。</span></span><span lang="VI"><span>對需要修改、補充、補發《設立代表機構登記證》的內容,採取綜合書面意見或召開</span></span><span>評審會議的</span><span lang="VI"><span>形式</span></span><span><span lang="VI">進行</span>評審<span lang="VI">。</span></span><span lang="VI"><span> </span></span><span lang="VI"><span>修改、補充設立代表機構登記證</span></span><span>,</span><span lang="VI"><span>p 再次根據本法令附錄中規定的</span><a name="bieumau_ms_02_1"></a><span>第 02 號表格。</span></span> <span lang="VI"><span>七</span></span><span lang="VI"><span>、非政府組織工作委員會自收到本條第一款規定的外國非政府組織</span></span><span>的完整、有效的檔案之日起25個工作日內保護</span><span lang="VI"><span>國家。</span></span><span>以直接</span><span lang="VI"><span>形式或郵寄方式</span></span><span><span lang="VI">向外國非政府組織修改、補充或補發代表機構登記證。</span><span lang="VI">申請不予批准的,外國非政府組織工作委員會應當書面通知</span>並</span><span lang="VI"><span>說明</span></span><span>理由</span><span lang="VI"><span>。</span></span> <a name="chuong_4"></a><b><span>第四<span lang="VI">章</span></span></b> <p align="center"><a name="chuong_4_name"></a><b><span lang="VI"><span>外國非政府組織的暫停、終止運營和變更註冊</span></span></b></p> <a name="dieu_18"></a><b><span lang="VI"><span>第十八條 停業</span></span></b> <span lang="VI"><span>一、外國非政府組織有下列情形之一的,應停止運作:</span></span> <span lang="VI"><span>a) 註冊證書到期後繼續經營;</span></span> <span>b) 未在</span><span lang="VI"><span>註冊</span></span><span>證<span lang="VI">規定的正確領域和區域內經營</span></span><span lang="VI"><span>;</span></span> <span lang="VI"><span>c</span></span><span> ) 使用或告知<span lang="VI">與註冊交易</span>賬戶不同的交易賬戶信息</span><span lang="VI"><span>。</span></span> <span>2. 外交部在發現境外<span lang="VI">非政府組織</span></span><span lang="VI"><span>有違法行為時,或應國家主管部門的要求,應根據有關國家的意見,審議並作出停止該</span></span><span lang="VI"><span>非政府組織活動的</span></span><span>決定 。<span lang="VI">國家管理機構。</span>協商</span><span lang="VI"><span>以</span></span><span>召開<span lang="VI">會議或</span>向<span lang="VI">有關國家管理機構</span>提出<span lang="VI">書面請求</span><span lang="VI">的</span>形式</span><span lang="VI"><span>進行。</span></span><span><span lang="VI">外交部書面徵集意見的,自收到外交部書面請求之日起10個工作日內,被徵求意見機構負責回复</span>。</span><span lang="VI"><span>以書面形式供外交部匯總決定。機構</span></span><span>間</span><span lang="VI"><span>意見不一致</span></span><span>的</span><span lang="VI"><span>,外交部可以</span></span><span>召開</span><span lang="VI"><span>會議同意。停止</span></span><span>運作的決定應</span><span lang="VI"><span>轉交</span></span><span lang="VI"><span>外國非政府組織工作委員會</span></span><span><span lang="VI">通知外國非政府組織</span>。</span> <span lang="VI"><span>3. 外國非政府組織委員會應在停止</span></span><span>運營決定</span><span lang="VI"><span>發出後5個工作日內通知外國非政府組織。</span></span> <span lang="VI"><span>4、外國非政府組織應當自收到停業決定之日起不超過30個工作日內,對停業決定中提到的</span></span><span>違法行為進行</span><span lang="VI"><span>整改</span></span><span>,<span lang="VI">並將整改結果通知有關部門</span></span><span lang="VI"><span>。</span></span> <a name="dieu_19"></a><b><span lang="VI"><span>第 19 條. 終止經營</span></span></b> <span lang="VI"><span>一、外國非政府組織在下列</span></span><span>情況下,將被強制終止其業務並吊銷其登記證</span><span lang="VI"><span>:</span></span> <span lang="VI"><span>a) 實施本法令第 5 條規定的禁止行為之一;</span></span> <span>b) 獲得註冊證書<span lang="VI">後連續12個月沒有活動</span></span><span lang="VI"><span>;</span></span> <span><span lang="VI">c) 未對本法令第 18 條第 4 款規定的</span>停業<span lang="VI">決定中提及的違規行為採取補救措施。</span></span> <span lang="VI"><span>2. 外交部在發現外國非政府組織</span></span><span lang="VI"><span>有</span></span><span>違法行為</span><span lang="VI"><span>時,或應國家主管部門的要求,應考慮作出終止其活動的決定</span></span><span>,吊銷</span><span lang="VI"><span>其證書。政府組織根據有關國家管理機構的意見。意見徵集以</span></span><span>召開</span><span lang="VI"><span>會議或發送書面</span></span><span>意見的形式進行</span><span lang="VI"><span>。外交部書面徵集意見的,有關機關應當自收到外交部書面請求之日起10個工作日內</span></span><span lang="VI"><span>收到</span></span><span>意見。</span><span lang="VI"><span>n 負責書面回复外交部總結決策。機構間意見不一的,由外交部召開會議,商定</span></span><span lang="VI"><span>終止運營、吊銷境外非政府組織登記證書的決定,轉交宣傳委員會</span></span><span>。通知</span><span lang="VI"><span>外國非政府組織。</span></span> <span lang="VI"><span>3、在發出終止經營決定並吊銷登記證書之日起5個工作日內,</span></span><span lang="VI"><span>境外非政府組織</span></span><span>工作委員會應當將終止</span><span lang="VI"><span>經營申請通知該組織,並吊銷登記證書。</span></span> <span lang="VI"><span>4 、外國非政府組織</span></span><span>自收到終止經營和撤銷登記證書的決定之日起不超過60個工作日內,必須解決</span><span lang="VI"><span>與總部有關的設施、住房、員工</span></span><span><span lang="VI">、根據越南法律與組織和個人有關的工作方式、財務義務(如果有)和事項</span>。</span> <span>五、外國非政府組織自行決定終止經營的,應當在正式終止經營<span lang="VI">前60日內</span></span><span lang="VI"><span>書面通知外交部和委員會。對於外國非政府組織事務,</span></span><span>請附上</span><span lang="VI"><span>授予的登記證書、資產和財務審計報告以及越南法律規定的相關義務的履行情況。</span></span> <a name="chuong_5"></a><b><span lang="VI"><span>第五章</span></span></b> <p align="center"><a name="chuong_5_name"></a><b><span lang="VI"><span>外國非政府組織的權利和義務</span></span></b></p> <a name="dieu_20"></a><b><span lang="VI"><span>第二十條 外國非政府組織的權利</span></span></b> <span>1. 享受稅收優惠<span lang="VI">和優惠</span></span><span lang="VI"><span>,根據越南法律進口貨物和工作許可證。</span></span> <span lang="VI"><span>2. M</span></span><span lang="VI"><span>在獲得許可在越南經營的商業銀行或外國銀行分行停留並使用越南盾或外幣支付賬戶,以</span></span><span>實施方案</span><span lang="VI"><span>、項目、非項目</span></span><span><span lang="VI">支持發展、人道主義援助。越南法律</span>。</span> <span lang="VI"><span>3. 按照越南法律規定通過賬戶接收外幣或越南盾。</span></span> <span lang="VI"><span>4. 根據越南法律將外匯匯出國外,用於發展援助和人道主義援助活動。</span></span> <span><span lang="VI">5.根據越南法律,在越南有效實施計劃和項目所取得的成就,</span>受到人們的<span lang="VI">表彰。</span></span> <span lang="VI"><span>6. 無需在越南繼續經營時自行終止。</span></span> <a name="dieu_21"></a><b><span lang="VI"><span>第二十一條 外國非政府組織的義務</span></span></b> <span lang="VI"><span>1.註冊經營,遵守越南法律規定。外國非政府組織的違法行為將按照越南法律處理。</span></span> <span lang="VI"><span>2. 與越南合作機構協調,根據註冊文件中規定的註冊區域和領域開展活動。</span></span> <span lang="VI"><span>3、外國非政府組織應在收到登記證書後10個工作日內通知在越南開設、使用或變更交易賬戶。</span></span> <span lang="VI"><span>四、外國非政府組織在收到頒發、延期、修改或補充的登記證書後45個工作日內,將</span></span><span><span lang="VI">其運作實施方案通知人民委員會</span>。</span> <span>5、按要求製作年度和不定期</span><span lang="VI"><span>的活動</span></span><span><span lang="VI">報告</span></span><span lang="VI"><span>,直接或通過郵政或網絡發送至外交部、計劃投資部和具有管理職能的部委。和</span></span><span>領域,</span><span lang="VI"><span>以及</span></span><span lang="VI"><span>外國非政府組織工作委員會。該報告是根據與</span><a name="bieumau_ms_05"></a></span><span lang="VI"><span>本</span></span><span>法令<span lang="VI">一起發布的附錄中</span>指定的<span lang="VI"><a name="bieumau_ms_05"></a>第 05 號表格</span></span><span lang="VI"><span>進行的。提交報告的截止日期為報告</span></span><span>期最後一個月的第 18</span><span lang="VI"><span>天。報告數據為報告期前一年12月15日至報告期12月14日止。</span></span> <span lang="VI"><span>6.自變更之日起10日內更新境外NGO數據庫中境外NGO信息。</span></span> <a name="chuong_6"></a><b><span lang="VI"><span>第六章</span></span></b> <p align="center"><a name="chuong_6_name"></a><b><span lang="VI"><span>國家行政機構、相關機構和組織的職責</span></span></b></p> <a name="muc_1_1"></a><b><span lang="VI"><span>第 1 節 國家行政機構的職責</span></span></b> <a name="dieu_22"></a><b><span lang="VI"><span>第二十二條 外交部職責</span></span></b> <span lang="VI"><span>1. 向</span></span><span><span lang="VI">政府和總理</span>提出建議和建議對外國非政府組織的外交方針和政策。</span> <span><span lang="VI">2.主要</span><span lang="VI">負責起草並</span>提交</span><span lang="VI"><span>主管機關公佈或依據職權範圍公佈</span></span><span><span lang="VI">與非政府組織登記和經營管理有關的</span>法律文件。</span> <span lang="VI"><span>3. 主要負責外國非政府組織註冊文件的審核、授予、延期、修改、補充、重新授予、暫停、終止業務和撤銷註冊文件。</span></span> <span lang="VI"><span>4. 對本令範圍內境外非政府組織登記和經營管理規定的遵守情況進行檢查。</span></span> <span lang="VI"><span>5.監督和督促檢查和審查結論的執行,並建議</span></span><span>各部委</span><span lang="VI"><span>、部級機構和政府附屬機構依法處理違規行為。</span></span> <span>6.根據<span lang="VI">越南法律</span>解決<span lang="VI">投訴和譴責</span></span><span lang="VI"><span>。</span></span> <span lang="VI"><span>7. 建立和運行外國非政府</span></span><span>組織數據庫</span><span lang="VI"><span>。</span></span> <span lang="VI"><span>8. 每年不定期向總理報告</span></span><span>外國</span><span lang="VI"><span>非政府組織的註冊和運營管理情況,通過系統連接</span></span><span>和</span><span lang="VI"><span>數據共享。信息系統向政府和信息中心報告,指導和管理政府和總理。該報告是根據與本法令一起發布的附錄中指定的</span><a name="bieumau_ms_06"></a><span>第 06 號表格進行的。</span><span>提交定期報告的截止日期為報告期最後一個月的 25 日。報告數據為報告期前一年12月15日至報告期12月14日</span></span><span>止</span><span lang="VI"><span>。</span></span> <span lang="VI"><span>9. 執行政府或總理交辦的與境外非政府組織登記和經營管理有關的其他工作。</span></span> <span lang="VI"><span>10. 根據本法令的規定,向總理提交關於加強外國非政府組織工作委員會的決定,以供頒布。</span></span> <a name="dieu_23"></a><b><span lang="VI"><span>第 23 條 各部委、部級機構和政府附屬機構的職責</span></span></b> <span lang="VI"><span>一、一般職責:</span></span> <span><span lang="VI">a) 應請求,協調對外國非政府組織登記文件的</span><span lang="VI">授予、延期、修改、補充、重新授予和暫停</span></span><span lang="VI"><span>、</span></span><span>終止運作和撤銷登記文件進行評估;</span> <span lang="VI"><span>b) 指導和管理在國家管理的部委、部級機構和政府下屬機構的部門和領域開展活動的外國非政府組織的活動;</span></span> <span lang="VI"><span>c) 根據越南法律,配合檢查、審查和處理外國非政府組織在其管理領域內活動的違法行為;</span></span> <span>d </span><span lang="VI"><span>) 合作建立和運營</span></span><span><span lang="VI">外國非政府組織</span>數據庫;</span> <span lang="VI"><span>dd) 與外國非政府組織的計劃和項目實施的省和直轄市的人民委員會共享信息;</span></span> <span lang="VI"><span>e) 指定其下屬或下屬單位作為牽頭單位,</span></span><span lang="VI"><span>根據</span></span><span lang="VI"><span>其</span></span><span>分配的職能和任務管理外國非政府組織的業務</span><span lang="VI"><span>;</span></span> <span>g <span lang="VI">) 負責</span></span><span lang="VI"><span>該機構依法取得經營登記證或營業執照的境內非政府組織的組織和運作,並與其合作。</span></span> <span>h) 應要求準備年度報告和臨時報告,直接或通過郵政服務或在線發送至外交部和外國非政府組織委員會</span><span lang="VI"><span>( </span></span><span><span lang="VI">NGO)收集。</span>總理會面</span><span lang="VI"><span>。該報告是根據本法令附錄中規定的</span><a name="bieumau_ms_04"></a><span>第 04 號表格進行的。</span><span>提交報告的截止日期為報告</span></span><span>期</span><span lang="VI"><span>最後一個月的</span></span><span>第 18天</span><span lang="VI"><span>。報告數據自報告期前一年12月15日至報告期</span></span><span>12月</span><span lang="VI"><span>14日計算。</span></span> <span lang="VI"><span>二、具體職責:</span></span> <span lang="VI"><span>a) 公安部負責防範和打擊</span></span><span lang="VI"><span>外國非政府組織的</span></span><span>非法活動,對非政府組織的</span><span lang="VI"><span>安全和秩序進行國家管理。</span></span><span>配合<span lang="VI">外交部做好境外非政府組織數據庫信息的保護和存儲工作</span><span lang="VI">;</span></span> <span lang="VI"><span>b) 計劃投資部負責外國非政府組織援助的管理和使用;</span></span> <span>c <span lang="VI">) 內政部負責</span><span lang="VI">與國外非政府組織合作</span>的國內社團、社會基金和</span><span lang="VI"><span>慈善基金、宗教組織的組織和運作;</span></span> <span>d </span><span lang="VI"><span>) 財政部</span></span><span>負責<span lang="VI">國家預算收入中</span></span><span lang="VI"><span>對外</span></span><span>非政府援助的財政管理,並指導對外援助的財務管理。</span> <span lang="VI"><span>dd) 越南國家銀行</span></span><span>負責在銀行、小額信貸<span lang="VI">、防止</span>洗錢和與金融援助有關的恐怖主義<span lang="VI">融資</span></span><span lang="VI"><span>等領域進行國家管理</span></span><span><span lang="VI">。外國非政府組織的支持。</span></span> <a name="dieu_24"></a><b><span lang="VI"><span>第二十四條 省、直轄市人民委員會的職責</span></span></b><b></b> <span lang="VI"><span>一、指導和管理外國非政府組織在本地區的活動。</span></span> <span><span lang="VI">2. 應請求,協調對外國非政府組織註冊文件</span><span lang="VI">的授予、延期、修改、補充、補發和</span>暫停</span><span lang="VI"><span>、</span></span><span>終止運作和撤銷登記文件的審查工作。</span> <span lang="VI"><span>3. 根據越南法律,協調檢查、審查和處理在當地違反外國非政府組織活動的行為。</span></span> <span lang="VI"><span>4. 配合建設和運營境外非政府組織數據庫。</span></span> <span lang="VI"><span>5.指定外事諮詢機構作為牽頭人,就</span></span><span>外國</span><span lang="VI"><span>非政府組織的活動管理提供諮詢意見。</span></span> <span lang="VI"><span>6. 應要求準備年度和特別報告,</span></span><span lang="VI"><span>直接或通過郵政或網絡</span></span><span>發送至</span><span lang="VI"><span>外交部和</span></span><span>外國非</span><span lang="VI"><span>政府事務委員會。總結報告總理,報告應按照 本法令附件中規定的表格</span><a name="bieumau_ms_04_1"></a><span>第 04</span></span><span><span lang="VI">號。提交報告</span>的截止日期為報告期最後一個月的第 18 天。</span><span lang="VI"><span>報告數據為報告期前一年12月15日至報告期12月14日止。</span></span> <a name="muc_2_1"></a><b><span lang="VI"><span>第 2 節 相關機構和組織的責任</span></span></b> <a name="dieu_25"></a><b><span lang="VI"><span>第二十五條 外國非政府組織工作委員會的職責</span></span></b> <span lang="VI"><span>外國非政府組織工作委員會是一個</span></span><span>跨部門協調機制,其常設機構是越南友好</span><span lang="VI"><span>組織聯盟</span></span><span lang="VI"><span>,執行以下任務:</span></span> <span>1.研究並向</span><span lang="VI"><span>總理</span></span><span><span lang="VI">提出</span>解決 <span lang="VI">與</span><span lang="VI">境外非政府組織工作有關的</span>重要和跨學科問題的 <span lang="VI">方向</span>和<span lang="VI">解決</span>方案</span><span lang="VI"><span>。</span></span> <span lang="VI"><span>2.協調部、部級機構和政府直屬機構</span></span><span>解決</span><span lang="VI"><span>境外非政府組織工作相關問題。</span></span> <span lang="VI"><span>3、就外國非政府組織的法律文件發表意見。</span></span> <span lang="VI"><span>4. 接收資料,收集有關部委、地方的意見,對申請人的註冊證的</span></span><span lang="VI"><span>授予、延期、修改</span></span><span>、</span><span lang="VI"><span>補充或重新授予的</span></span><span>資料提出意見。送外交部</span><span lang="VI"><span>鑑定</span></span><span>,並將鑑定結果</span><span lang="VI"><span>通報</span></span><span>境外</span><span lang="VI"><span>非政府組織。</span></span> <span>5 </span><span lang="VI"><span>. 根據越南法律,協調檢查、審查和處理違反外國非政府組織活動的行為;</span></span><span>接收並通知外國非政府組織暫停經營、終止經營<span lang="VI">的決定</span></span><span lang="VI"><span>;</span></span><span><span lang="VI">吊銷外國非政府組織</span>的<span lang="VI">登記證。</span></span> <span lang="VI"><span>6、合作建設和運營境外非政府組織數據庫。</span></span> <span lang="VI"><span>7. 向各部委、部級機構、政府機構、省人民委員會和直轄市人民委員會通報境外非政府組織的活動、領域和業務領域</span></span><span>。</span> <span lang="VI"><span>8. 向越南夥伴機構和外國非政府組織傳播和提供與外國非政府活動有關的信息。</span></span> <span lang="VI"><span>9. 每年或應要求不定期向總理報告外國非政府工作,通過政府報告信息系統和信息中心連接和共享數據,僅政府執行董事,總理。該報告</span></span><span>是根據</span><span lang="VI"><span>與本法令一起發布的附錄中指定的</span><a name="bieumau_ms_07"></a><span>第 07 號表格進行的。</span><span>定期報告的發送截止日期不遲於</span></span><span>報告期</span><span lang="VI"><span>最後一個月</span></span><span>的25日</span><span lang="VI"><span>。報告數據為報告期前一年12月15日</span></span><span>至</span><span lang="VI"><span>報告期12月14日止。</span></span> <span lang="VI"><span>10. 執行總理交辦的與外國非政府組織工作有關的其他任務。</span></span> <a name="dieu_26"></a><b><span lang="VI"><span>第二十六條 越南夥伴機構的責任</span></span></b> <span>根據外國非政府組織頒發的登記證<span lang="VI">上規定的內容和越南法律的規定,</span><span lang="VI">與外國非政府組織開展合作活動。</span></span> <a name="chuong_7"></a><b><span lang="VI"><span>第七章</span></span></b> <p align="center"><a name="chuong_7_name"></a><b><span lang="VI"><span>條款執行</span></span></b></p> <a name="dieu_27"></a><b><span lang="VI"><span>第二十七條效力</span></span></b> <span lang="VI"><span>本法令</span></span><span lang="VI"><span>自 2022 年 11 月 1 日起生效,取代</span></span><span>政府<span lang="VI">於 2012 年 3 月 1 日頒布的關於外國非政府組織的商業活動登記和管理的</span>第 12/2012/ <span lang="VI">ND</span> -CP號法令。</span> <a name="dieu_28"></a><b><span lang="VI"><span>第 28 條. 過渡條款</span></span></b> <span><span lang="VI">1. 自本法令生效之日起,根據 2012 年 3 月 1 日政府關於活動登記和管理的第 12/2012/ND-CP 號法令</span>頒發<span lang="VI">各種登記</span>證</span><span lang="VI"><span>。</span></span><span lang="VI"><span>繼續有效直到到期。</span></span> <span lang="VI"><span>2</span></span><span> . </span><span lang="VI"><span>項目辦登記證已按照政府2012年3月1日第12/2012/ND-CP號法令關於外國非政府組織登記和經營管理的規定頒發,外國人可繼續修改、補充並根據上述法令的規定補發至到期日,然後考慮轉換</span></span><span>為本法令規定的營業登記證或辦事處設立登記證的</span><span lang="VI"><span>形式。</span></span> <a name="dieu_29"></a><b><span lang="VI"><span>第二十九條 執行責任</span></span></b> <span lang="VI"><span>一、外交部負責指導檢查本令的執行情況。</span></span> <span lang="VI"><span>二、各部部長、部級機構負責人、政府附屬機構負責人、外國非政府組織工作委員會主席、各省、中央人民委員會主席-管理城市 中央委員會、越南友好組織聯盟主席和有關機構負責人負責執行本</span></span><span>法令</span><span lang="VI"><span>。</span></span> [/ihc-hide-content] [ihc-login-form]